Il n’y a que le premier pas qui coûte | Обороты il y a и ne que

Il n’y a que le premier pas qui coûte | Обороты il y a и ne que

Il n’y a que le premier pas qui coûte. Первый шаг — самый трудный… Но мы же с вами целеустремленные и настойчивые, поэтому с легкостью сможем одолеть вершину французского языка 🙂 В видео детально рассматриваются два оборота: il y a и ne...
Французский предлог DE: правила употребления

Французский предлог DE: правила употребления

Ура! Во французском языке нет падежей, как в украинском или русском. Уже благодаря этому le français намного легче изучать 🙂 Однако поспешу вас проинформировать, что отсутствие падежей у французов восполнилось наличием дополнительных предлогов. В частности, речь...
Parler или dire? Случаи употребления

Parler или dire? Случаи употребления

Я говорю вам правду / и / Я говорю вам о правде. Je vous dis la verité. / Je vous parle de la verité. Один глагол «говорить» у нас, и два глагола «dire» либо «parler» у французов. Когда какой использовать? Все нюансы и случаи их...
Артикли определенные и неопределенные: правила употребления

Артикли определенные и неопределенные: правила употребления

В украинском, русском языках нет артиклей. Поэтому многим начинающим изучать французский язык сложно понять, для чего они вообще нужны и какую роль играют. Однако без них научиться грамотно говорить по-французски просто невозможно! В данном видео я предоставляю...
Quand le vin est tiré | Местоимения me, te, le, la, nous, vous, les

Quand le vin est tiré | Местоимения me, te, le, la, nous, vous, les

Quand le vin est tiré, il faut le boire. — Когда вино налито, нужно его выпить. Что же это означает?.. 🙂 Ответ на этот вопрос, а также простое объяснение использования французских местоимений в роли прямого дополнения вы найдете в этом интересном...
Quand on parle du loup | Местоимение «on»

Quand on parle du loup | Местоимение «on»

Quand on parle du loup, on en voit la queue! — говорим мы на французском языке, когда кто-то, о ком мы только что вспоминали, вдруг появляется на горизонте. В данной пословице используется специфическое местоимение «on». О нем также детально и доступно...